Desperado, คนจมทุกข์.. ปลุกหัวใจขึ้นมาเถิด
posted on 03 Sep 2007 21:12 by b613 in poemฉันตื่นเต้นมาก ตอนที่เขียนกลอนบทนี้เสร็จ ..
มันเป็นเรื่องเหนื่อยยากสำหรับคนอ่อนหัดอย่างฉัน อ่อนหัดทั้งภาษาและอ่อนหัดทั้งการเขียนกลอน
ขั้นตอนจึงซับซ้อนซ่อนเงื่อนกว่าคนอื่น ตั้งแต่หาเนื้อเพลงและคำแปล(ของคนอื่น) เอามาแปลเป็นกลอนของตัวเองอีกที
หากคำ ๆ นั้นที่เคยรู้จักจากเว็บไซต์แห่งหนึ่งแปลว่า งานที่สร้างจาก คนไม่เป็น .. ฉันก็คือ naieve ที่อยากแปลเพลงเป็นกลอนสักบทบ้าง . . ถึงจะไม่ดีเท่าไหร่ แต่ฉันก็ชอบ อิ อิ
กลอนบทนี้ ฉันเขียนให้กับบางคน . .
แต่ถ้ามีคนอื่นที่ชอบอีก ก็ยินดีมอบให้ .. .
.
.
.
* ขอบคุณจูนสำหรับพลังใจ ที่เธอเขียนภาพและเพลงให้เสพย์ติดบ่อย ๆ
.

.
.
Desperado...
Desperado,
why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now.
Oh, you're a hard one,
But I know that you've got your reasons.
These things that are pleasin' you,
Can hurt you somehow.
คนเดียวดาย.. สิ้นไร้ซึ่งความหวัง
เธอจะฝังสัญชาตญาญอีกนานไหม
ใยไม่ตื่นขึ้นมาฟังระฆังใจ
ที่เธอเลือนเสียงมันไปเสียเนิ่นนาน
.
ไต่รั้วหนาม ข้ามกำแพง ที่เธอสร้าง
คงหมดแรงระหว่างทางที่กลางย่าน
แต่เหตุผลของกลไกปลอดภัยพาน
อาจข้ามผ่านไปทำร้ายไม่รู้ตัว
.Don't you draw the queen of diamonds, boy,
She'll beat you if she's able.
Know the queen of hearts is always your best bet.
Now it seems to me, some fine things,
Have been laid upon your table.
But you only want the things that you can't get.
คนเลิศเลอที่เธอหมายเป็นเจ้าของ
ยอมเหนื่อยล้า น้ำตานอง กองเกลือกกลั้ว
พอพบใจรักระยับ.. เธอกลับกลัว
ยังจ่อมจมงมจั่วไพ่ตัวเดียว
.Desperado, oh, you ain't gettin' no younger:
Your pain and your hunger, they're drivin' you home.
And freedom, oh freedom,
Well, that's just some people talkin'
Your prison is walking,
Through this world all alone.
And don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow, the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're loosin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling,
Goes away?
คนสิ้นหวังฝังอารมณ์ในคมทุกข์
อย่ากอดสุขของเยาว์วัยไม่เฉลียว
อ้างหิวโหยโรยช้ำเพื่อกรำเคี่ยว
อิสระ.. หรือโดดเดี่ยวในกรงตน
.
ฤดูหนาวยังเท้าเย็นอยู่หรือไม่ ?
อีกฟ้าใส ไร้แดดกล้า หิมะหล่น
ดุจวันคืนเคยตื่นหลับ ..หยุดนับวน
คงสับสน หากสิ้นไร้ในสำนึก
.
Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, and open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you,
You better let somebody love you,
คนจมทุกข์.. ปลุกหัวใจขึ้นมาเถิด
ให้ประตูลองเปิดออกมานอกตึก
แม้ฝนปราย.. มีรุ้งรายคอยพรายพรึก
โปรดรู้สึกถึง ความรัก จากบางคน
.
ให้ดวงใจ ซึ้งในรักอีกซักหน . .
ก่อนมืดมนอนธกาลจนนานไป..
.
ให้ดวงใจ ลองมีรักอีกสักหน . .
ก่อนดวงมนบิ่นสลายสายเกินไป
..
.
You better let somebody love you,
You better let somebody love you,
Before it's too late.
..
หน้าน้องม้าด้วยคนดิคะ
)
ว่าจะกลับไปบอกอย่างนี้นานแล้ว ...แต่ช่วงที่ผ่านมายุ้งยุ่ง (อ้าง 555)
แต่คนอ่าน หัวไม่ค่อยจะถึงง่ะ
มันหลายชั้นเหลือเกิน ...
คราวหน้าเปลี่ยนเป็น ร้องเพลงนี้ให้ฟังดี..
อาจจะเข้าใจ ... ง่าย ... เร็ว ...
และ
Dead .. sa la do ~ ...
#1 By (¯`•¸®·neo590·) °´¯)* on 2007-09-03 22:01